A voluminous tulle skirt with horizontal panels and a long train cascade lightly from the waist.
|
De la cintura cau amb lleugeresa i volum una àmplia faldilla de tul amb detalls horitzontals i una cua llarga.
|
Font: MaCoCu
|
The stone trembles slightly, breaks free and falls, rolling and sliding, pushing other stones and insects in its path.
|
La pedra tremola amb lleugeresa, s’allibera i cau, roda i rellisca, empenyent altres pedres i insectes al seu pas.
|
Font: MaCoCu
|
I do not make that point lightly.
|
No ho dic amb lleugeresa.
|
Font: Europarl
|
To the beat of drums, falls and suspensions, they spread their branches and their imagination with lighthearted humour and tenderness.
|
A ritme de tambors, caigudes i suspensions, despleguen les seves branques i la seva imaginació amb lleugeresa, humor i tendresa.
|
Font: MaCoCu
|
This traditional design includes a train that can be removed after the ceremony to dance the night away.
|
Aquest model tradicional incorpora una cua de la qual podràs prescindir després de la cerimònia per ballar amb lleugeresa durant tota la nit.
|
Font: MaCoCu
|
The dress ends in a long train that glides lightly along the floor thanks to its crepe fabric that ensures freedom to move around.
|
El vestit acaba amb una llarga cua que vola arran de terra amb lleugeresa gràcies a la seva confecció en crepè, un teixit que assegura una àmplia llibertat de moviment.
|
Font: MaCoCu
|
Under no circumstances can these be dealt with superficially or lightly.
|
Sota cap circumstància poden tractar-se amb lleugeresa o de manera superficial.
|
Font: Europarl
|
The subject is of considerable importance and could not and still must not be treated lightly.
|
La matèria revesteix molta importància i no podia ni pot ser tractada amb lleugeresa.
|
Font: Europarl
|
. My decision to vote against this Commission was not taken lightly.
|
La meva decisió de votar en contra d’aquesta Comissió no la vaig prendre amb lleugeresa.
|
Font: Europarl
|
It moves lightly and gracefully
|
Es mou amb lleugeresa i gràcia
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|